Den Garten auf den Winter vorbereiten

Der strahlend blaue Himmel bringt kalte Nächte, und es ist höchste Zeit, dafür zu sorgen, dass der Garten den kommenden Winter problemlos übersteht. Die ersten Novemberwochen sind in der Gartenakademie immer sehr arbeitsreich. Zum einen stehen die Vorbereitungen für die Adventszeit an, aber vor allem muss der Garten für den Winter vorbereitet werden. Da viele dieser Aufgaben auch für Ihren Garten gelten, habe ich eine Liste erstellt, damit Sie nichts Wichtiges vergessen.

 

Zeit zum Pflanzen

Es ist das perfekte Wetter zum Pflanzen. Unser Gärtnerteam liefert gerade große Mengen an Bäumen, Sträuchern, Stauden und natürlich auch Blumenzwiebeln an viele unserer Kunden aus. Die Frühlingszwiebeln müssen jetzt in die Erde, aber auch für Gehölze ist der Herbst der ideale Pflanzzeitpunkt. Die Herbstpflanzung bedeutet, dass sich der Boden und seine vielen Mikroorganismen beruhigen und organisieren können, so dass sie der Pflanze beim Wachstum im nächsten Frühjahr gute Dienste leisten können. Dies sorgt für ein gutes, kräftiges und gesundes Wachstum und hilft der Pflanze, besser mit möglicher Trockenheit und extremer Hitze zurechtzukommen.

Preparing the garden for winter

The bright blue skies bring cold nights, and it is high time to make sure that the garden will survive the coming winter unscathed. The early November weeks are always very busy at the Garden Academy. On the one hand there are the preparations for the advents season, but more importantly, we need to prepare the garden for the wintertime. As many of these tasks also apply to your garden, I have made a list so you can make sure you do not forget anything vital.

 

Planting time

It is perfect weather for planting. Our gardening team is delivering out large quantities of trees, shrubs, perennials and of course also bulbs to many of our clients. The spring bulbs must go into the soil now, but also for woody plants autumn is the ideal time to plant. Autumn planting means the soil and its many microorganisms can settle and organise themselves, so that they can serve the plant properly as it comes into growth next spring. This will ensure good, strong healthy growth and help the plant to cope better with possible drought and heat extremes.

Zarte Pflanzen schützen

Einige der frostempfindlichen Pflanzen, wie die Brugmansien, haben bereits einen Platz in unseren Gewächshäusern gefunden, aber diejenigen, die mit etwas Kälte und leichtem Frost zurechtkommen, können so lange wie möglich draußen bleiben. Zitrus- und Olivenbäume zum Beispiel fühlen sich an einem geschützten Platz im Freien wohl, mit einem Vlies abgedeckt, wenn Nachtfröste angekündigt sind.  Falls Sie es noch nicht getan haben, ist es jetzt an der Zeit, Ihre Dahlien auszugraben, die Erde abzuschütteln, sie zurückzuschneiden und sie, in Zeitungspapier eingewickelt, an einem kühlen, dunklen Ort zu lagern. Beschriften Sie sie, damit Sie im nächsten Frühjahr wissen, welche Dahlie wohin gepflanzt werden soll!  Schauen Sie auch im Gemüsegarten nach, vielleicht gibt es noch einiges an Gemüse zu ernten. Kohl und Lauch sind sehr widerstandsfähig und können im Garten bleiben, aber die restlichen Kürbisse und Zucchini, Tomaten und Bohnen sollten geerntet werden, wenn sie nicht schon vom Frost erwischt wurden.

 

Dahlien

Protecting tender plants

Some of the frost-sensitive plants such as the brugmansias have already found a space in our greenhouses, but those that will cope with some cold and light frosts can stay out as long as possible. Citrus and Olive trees for example will be happy outside in a sheltered spot, covered with some fleece when night frosts are announced.  If you have not done so already, now is the time to dig up your dahlias, shake of the soil, cut them back and store them wrapped in newspaper in a cool, dark place. Make sure you label them, so next spring you know which one should be planted where!  Check also in the vegetable garden, there may be some more vegetables to be harvested. Cabbages and leeks are very resilient and can stay in, but any remaining pumpkins and zucchinis, tomatoes and beans should be harvested, if they have not been caught by frost already.

 

Das letzte Gemüse

Bewässerungsanlagen entleeren und das Wasser abstellen

Vergewissern Sie sich, dass Ihre Bewässerungsanlage abgeschaltet und entleert ist. Lagern Sie den Computer an einem trockenen und frostfreien Ort. Stellen Sie das Gartenwasser ab, und drehen Sie den Hahn auf um das Restwasser herauszulassen. Lassen Sie Wasserspiele und Brunnen ab, die einfrieren und Risse bekommen könnten.

Drain water features and switch off the water

Make sure your irrigation system is switched off and drained. Store the computer in a dry and frost-free place. Cut off outside taps and drain water butts and fountains that could freeze and crack.

Töpfe schützen

Ton- oder Terrakottatöpfe sind berüchtigt dafür, bei Frost Risse zu bekommen. Entfernen Sie die Untersetzer, die in den Sommermonaten wichtig sind, um Ihnen beim Gießen zu helfen. Heben Sie die Töpfe vom Boden ab, indem Sie kleine Füße unter sie stellen, oder stellen Sie sie auf einen gut durchlässigen Boden wie Kies. Es ist wichtig, dass überschüssiges Wasser frei abfließen kann. Wenn das Wasser nicht ungehindert abfließen kann, kann der Boden gesättigt werden, was schlecht für die Pflanzenwurzeln ist, da sie eher verrotten, und im Falle von Frost dehnt sich das gefrorene Wasser aus und kann den Topf zerbrechen.

 

Verteilen Sie Kompost auf Beeten und Rabatten

Der Herbst ist die beste Zeit, um Ihren Boden zu pflegen. Das Ausbringen einer dünnen Schicht organischer Stoffe trägt zur Gesunderhaltung des Bodens bei und fördert die Aktivität von Bodenorganismen, die wiederum die Gesundheit der Pflanzen und die Freisetzung wertvoller Nährstoffe gewährleisten. Wir streuen unseren selbst hergestellten Kompost auf unsere Beete. Wenn Sie Rhododendren und andere säureliebende Pflanzen haben, sammeln Sie Tannennadeln und streuen Sie diese als Mulch unter die Pflanzen. Andere Sträucher freuen sich über eine schützende Schicht aus Blättern.

Protect pots

Clay or terracotta pots are notorious for cracking during frosty weather. Remove the saucers that are important during the summer months to help you with the watering. Elevate the pots off the ground by putting little feet under them or stand them on free-draining ground like gravel. It is important that any excess water can drain off freely. If the water cannot drain freely, the soil can become saturated, which is bad for plant roots, as they are more likely to rot, and, in case of frost, the frozen water will expand and can crack the pot.

 

Spread compost on beds and borders

Autumn is the best time to look after your soil. Spreading a thin layer of organic matter will help to maintain soil health, promote the activity of soil-dwelling organisms that in turn will ensure plant health and release of valuable nutrients. We spread our home-made compost on our borders. If you have rhododendrons and other acid-loving plants, collect pine needles, and spread those as a mulch under the plants. Other shrubs will enjoy a protective layer of leaves.

Kompost auf Beeten verteilen
Kompost auf Beeten verteilen

Sammeln Sie die Blätter von Rasen und Wegen

Ich lasse die meisten Blätter dort liegen, wo sie fallen, auch Eichenlaub. Es wird einige Jahre dauern, bis es vollständig abgebaut ist, aber es gibt dem Boden die Nährstoffe zurück, die die Pflanze braucht. Sie bilden eine Schutzschicht, die den Boden vor dem Austrocknen bewahrt und von zahlreichen wertvollen Insekten, Bakterien, Pilzen und anderen wichtigen Organismen bewohnt wird. Unerwünschte Insekten fördern die Nahrungssuche von Vögeln, wie z. B. Amseln, die in Ihrem Garten nach Futter suchen. Nur Kastanienblätter sollten gesammelt und vorzugsweise verbrannt oder in die grüne Recyclingtonne gegeben werden, um die überwinternden Larven der Rosskastanienminiermotte abzutöten. Bei der Kompostierung in großem Maßstab werden in der Regel genügend hohe Temperaturen erreicht, um Krankheitserreger abzutöten. Walnussblätter können als natürliches Herbizid verwendet werden, indem man sie auf Flächen ausstreut, auf denen das Aufkeimen von Unkraut verhindert werden soll.

Spread compost on beds and borders

Autumn is the best time to look after your soil. Spreading a thin layer of organic matter will help to maintain soil health, promote the activity of soil-dwelling organisms that in turn will ensure plant health and release of valuable nutrients. We spread our home-made compost on our borders. If you have rhododendrons and other acid-loving plants, collect pine needles, and spread those as a mulch under the plants. Other shrubs will enjoy a protective layer of leaves.

Es gibt nur zwei Bereiche, die ich frei von Laub halte. Es ist wichtig, den Rasen regelmäßig zu harken. Wenn das Laub in Haufen liegen bleibt, leidet der Rasen, da sich durch den Mangel an Licht und Sauerstoff Pilzprobleme bilden können, die den Rasen schädigen und zum Absterben bringen.
Außerdem sollten Terrassen, Stufen und Wege aus mehreren Gründen sauber gehalten werden. Wenn sich Laub ansammelt und in feuchten Haufen liegen bleibt, kann es die Oberfläche von Steinen verschmutzen oder Holzoberflächen verrotten lassen. Auf Wegen und Treppen kann nasses Laub eine Gefahr darstellen und zu Ausrutschern führen. Aus rein optischer Sicht ist es befriedigend, die Struktur des Gartens klar ablesen zu können, da die scharfen Konturen von Wegen und Terrassen in der chaotischen Struktur des Laubes leicht zu erkennen sind.

There are only two areas I keep free of leaves. It is important to rake the lawn regularly. If left in piles, the grass will suffer, as a lack of light and oxygen can cause a build-up of fungal problems and cause the grass to suffer and die. Also terraces, steps, paths should be kept clean for several reasons. If leaves are allowed to collect and stay in damp heaps, it can stain the surface of stones, or cause wooden surfaces to rot. On paths and steps wet leaves can be a hazard, causing people to slip. From a purely optical point of view, you will find it satisfying to read the structure of the garden clearly as the crisp outlines of paths and terraces are easy to read in the chaotic structure of foliage.

Geharkte Wege
Geharkte Wege

Kümmern Sie sich um die Vögel

Entfernen Sie altes Nistmaterial aus den Nistkästen und kehren Sie diese gründlich aus. Reinigen Sie regelmäßig alle Futterstellen und Vogeltränken, um die Übertragung von Krankheiten zu vermeiden. Auch in den Wintermonaten müssen die Vögel Zugang zu Trinkwasser haben. Stellen Sie eine Schale bereit und brechen Sie bei frostigem Wetter das Eis.

Look after the birds

Remove old nesting material from bird boxes and thoroughly brush them out. Clean regularly all feeding stations and bird baths to avoid disease transmission. Also, during the winter months, birds need to have access to drinking water. Make sure a dish is left out and break the ice during frosty weather.

Vogelhäuser reinigen
Vogelhäuser reinigen

Rasenflächen

Es ist zu spät in der Saison, um Rasenreparaturen oder Pflegearbeiten wie Vertikutieren oder Aussaat durchzuführen. Durch das Harken von Laub und das Schneiden der Ränder werden die architektonischen Formen des Gartens klar herausgearbeitet und seine Struktur wird besser erkennbar. In den Sommermonaten verschwindet die Struktur unter der Vegetation, aber es ist wichtig, dass das Auge zu dieser Jahreszeit klare Linien und klar definierte Räume wahrnehmen kann. Sie werden noch besser zur Geltung kommen, wenn der Schnee fällt!

Lawns

It is too late in the season to undertake lawn repairs or maintenance work such as scarifying or seeding. Raking leaves and cutting the edges will clearly define the architectural shapes of the garden and make its structure much easier to read. During summer months the structure disappears under vegetation, but it is important that the eye can feast on crisp lines and clearly defined spaces at this time of year. They will become even more accentuated and enjoyable when snow falls!

Recherchieren Sie neue Pflanzen

Vermerken Sie die Bereiche, die neu bepflanzt werden müssen. Wenn Sie noch nicht wissen, was Sie pflanzen sollen, notieren Sie den Standort, die Lage, wie groß die Pflanze werden kann und wann sie blühen soll. Nehmen Sie sich in diesem Winter Zeit, um die richtige Pflanze für die Lücke zu finden. Jetzt ist auch ein guter Zeitpunkt, um nach immergrünen Stauden Ausschau zu halten. Einige, wie zum Beispiel Bergenien, Heuchera, Carex und einige Farne, liefern in den langen Wintermonaten wertvolles Grün.  Selbstverständlich auch Nieswurz!

Genießen Sie die letzten sonnigen Tage des Herbstes! Falls Sie noch nicht genug Blumenzwiebeln für das nächste Frühjahr gepflanzt haben, ist jetzt Ihre letzte Chance: sie sind stark reduziert...

 

Isabelle Van Groeningen

12. November 2021

Research new plants

Make a note of areas that require new plants. If you don’t know yet what to plant, Note the position, exposure, how big the plant can be, and when it should flower. Take your time this winter to find the right plant to fill the gap. Now is also a good moment to keep an eye open for evergreen perennials. Some, such as Bergenia, Heuchera and some ferns for example, provide valuable green during the long winter months. Hellebores of course too!

Enjoy the last sunny days of autumn! In case you have not planted enough bulbs yet for next spring, now is your last chance: they are strongly reduced…

 

Isabelle Van Groeningen

12th November 2021