Mispel-Saison
Zu dieser Jahreszeit kann ich mich nicht davon abhalten, nach Dekorationsmaterial an Bäumen und Sträuchern zu suchen. Ich stelle gerne attraktives Laub, Früchte und Nüsse, Beeren, Trockenblumen und Samenstände zusammen, um das Haus zu schmücken. Es gibt nichts Schöneres, als von einem hübschen Türkranz, ein paar architektonischen Zweigen in einer Vase oder einer saisonalen Tischdekoration begrüßt zu werden. Außerdem halte ich die Augen auch schon offen nach Material für die bevorstehende Adventszeit. Schon oft wurde ich in letzter Minute enttäuscht, weil der besonders schöne Stechpalmenstrauch mit den fröhlichen roten Beeren von den Vögeln ausgeräubert wurde, Tage bevor ich meine Zweige schneiden wollte. Daher ist es immer gut eventuell ein Plan B im Hinterkopf zu behalten!
Ich nehme mir gerne die Zeit, um genau zu beobachten, was die Pflanzen zu bieten haben. Heute haben wir einige Äste des Mispelbaums geschnitten. Das Laub färbt sich gerade erst gelb, aber wenn man die Blätter abstreift und nur die kahle Struktur der Äste und die rostroten kleinen runden Früchte übrig lässt, haben sie einen großen dekorativen Wert.
Medlar season
At this time of year I cannot stop myself from scanning trees and shrubs for decorative material. I like to bring together attractive foliage, fruits and nuts, berries, dried flower and seedheads to decorate the house. There is nothing nicer than being welcomed by an intricate door-wreath, a few architectural branches in a vase or a seasonal table decoration. I also keep an eye open for material for the forthcoming festive season. On numerous occasions I was let down at the last minute, as the particularly attractive holly bush covered in cheerful red berries had been stripped by birds, days before I went to cut my branches. Because of that it is always good to have plan B in the back of your mind.
I like to take time to observe in detail what plants have to offer. Today we cut some branches of the medlar tree. The foliage is only just turning yellow, but stripping off the leaves, leaving just the bare structure of the branches and the russet small round fruits, they have great decorative value.