Herbstblumen für schattigere Plätze

Während der Herbst immer näher rückt, erreicht mein kleiner Innenhofgarten seinen Höhepunkt der Saison. Den ganzen Sommer über gab es ein paar Farbtupfer, die sich von dem reich texturierten Grün all der wunderbaren Blattpflanzen abhoben, die zu der üppigen grünen Oase gehören, die ich so liebe. Jetzt erwacht der Garten mit verschiedenen weißen, schlanken Rispen von Silberkerzen und Kerzenknöterig und schließlich den luftigen Rispen der Heuchera villosa. Zwischen den frischgrünen Blättern von Haconechloa macra erscheinen Wolken von kleinen weißen Asternblüten. In trockenen Ecken blühen jetzt die bezaubernden Alpenveilchen, die mich jedes Mal erfreuen, wenn ich an ihnen vorbeigehe.

 

Silberkerze

Pflanzen, die vertikale Linien im Garten bilden, sind sehr wichtig, denn sie geben wertvolle Struktur. Vor allem, wenn sich die Saison dem Ende zuneigt, sieht der Garten müde und unordentlich aus. Die Frühblüher haben ihre Samen längst abgeworfen und beginnen zu kollabieren, wenn sie nicht schon ganz verschwunden sind. Deshalb schätze ich alle Pflanzen mit einer klaren Struktur, vor allem solche mit einer vertikalen Linie. Im Fall von Cimicifuga bin ich oft hin- und hergerissen. Einerseits schätze ich den Beitrag von rotlaubigen Sorten wie C. simplex 'Brunette' und 'Chocaholic' mit ihrem wunderbaren Honigduft im September und Oktober, aber die sehr schlanken, 1,8 m hohen, spitzen Blütentürme von C. racemosa var. coridfolia (Lanzen Silberkerze) im August-September lassen mich vor Freude in den Himmel steigen. 

 

Kerzenknöterig

Ich mag die späten, hohen Bistorta amplexicaule-Hybriden sehr gerne und schätze besonders die schlanke, schlicht weiße Form 'Alba'. Sie erreicht eine Höhe von etwa 1,20 m und hat zahlreiche, perfekt aufrechtstehende, dünne Blüten, die sehr lange blühen und einen wertvollen vertikalen Halt bieten, wenn viele Pflanzen ein wenig zusammenbrechen. In einer großzügigen Gruppe von fünf oder mehr Pflanzen bilden sie eine großartige Struktur im Garten. Die blassrosa Form 'Rosea' ist ebenfalls sehr wirkungsvoll. Der Grund, warum ich diese beiden so liebe, ist nicht nur die Menge an Blüten, die sie über eine lange Saison hinweg produzieren, sondern auch, dass sie Licht in dunkle Ecken des Gartens bringen. Die roten Formen neigen dazu, vor einem dunkleren Hintergrund zu verschwinden und können einen unordentlichen Habitus haben. Die Blütezeit beginnt Ende August und dauert bis weit in den Herbst hinein.

Autumn flowers for shadier areas

As autumn rapidly approaches my small courtyard garden reaches its high point of the season. Throughout summer there have been a few touches of colour contrasting against the richly textured greens of all the wonderful foliage plants that make it to the lush green oasis I so love. Now the garden comes to life with various white, slender spires of Cimicifuga, Bistortas and finally the fluffy spires of the Heuchera villosa. Clouds of small white aster flowers appear in amongst the fresh green leaves of Haconechloa macra. In dry corners the charming cyclamen are now in full flower and cheer me up every time I walk past them.

 

Cimicifuga

Plants that create vertical lines in the garden are very important as they add valuable structure. Particularly as the season nears its end, the garden starts to look tired and untidy. Early flowerers have long shed their seeds, and start to collapse, if they have not gone completely altogether. This is why I value all plants with a clear structure, in particular those with a vertical line. In the case of Cimicifuga I am often torn. On the one hand I value the contribution of red foliage varieties such as C. simplex ‘Brunette’ and ‘Chocaholic’ with their wonderful honey-scent in September and October, but the very slender, 1,8m tall pointed flower spires of C. racemosa var. coridfolia (Lanzen Silberkerze) in August-September make me feel elated as they soar up towards the skies. 

 

Bistorta

I very much like the late, tall Bistorta amplexicaule hybrids, and particularly value the slender, plain white form ‘Alba’. It reaches about 1,20m has numerous perfectly upright, thin flowers, that will flower for a very long period and provide valuable vertical hold at a time when many plants start to collapse a little. Grouped into a generous mass of five plants or more, they will create great structure in the garden. The pale pink form ‘Rosea’ is also very effective. The reason why I love these two, is not only the quantity of flowers they produce over a long season, but they also provide light in dark corners of the garden. The red forms tend to disappear against a darker background and can have an untidy habitus. They start flowering in late August and will continue well into the autumn.

Bistorta amplexicaule 'Alba'
Bistorta amplexicaule 'Alba'

Astern

Astern dürfen in keinem Herbstgarten fehlen, und auch für den schattigeren Garten gibt es zwei geeignete Arten, die es sich lohnt zu entdecken. Ich bevorzuge die Aster divaricatus (weiße Sommer-Wald-Aster) mit ihren dünnen, drahtigen, dunkelviolett-roten Stängeln und den kleinen, weißen Blüten, die in lockerer, entspannter Weise wachsen. Wie viele Astern kann sie sich selbst aussäen, dies lässt sich aber mit wenig Aufwand verhindern. Die andere robuste Art, die sich in halbschattigen Bereichen wohlfühlt, ist Aster ageratoides. Sie neigt dazu, Ausläufer zu bilden, was sich am richtigen Ort als Vorteil erweisen kann. Ich habe gesehen, wie die weiß blühende A. ageratoides 'Ashvi' einen dichten Teppich unter einer großen Birke bildete, wo sie trotz der Hitze und Trockenheit des Sommers auch im Herbst noch frisch und fröhlich aussah, wobei die weißen Blüten das Weiß des prächtigen Baumstamms hervorhoben. 

Aster

No autumn garden is complete without asters, and even for the shadier garden there are two suitable species worth investigating. Aster divaricatus is my preferred one, with thin wiry dark purple-red stems, and sprays of small white flowers that grow in a loose, relaxed manner. Like many asters, it may self-seed, but nothing insurmountable. The other robust species which feels at home in partially shaded areas is Aster ageratoides. This tends to produce runners, which, in the right place, can prove to be a bonus. I have seen the white-flowering A. ageratoides ‘Ashvi’ form a solid carpet underneath a large birch tree, where despite the heat and drought of the summer, it still looked fresh and happy in autumn, the white flowers enhancing the white of the tree’s magnificent trunk. 

Aster divaricatus

Aster ageratoides 'Starshine'

Wald oder Herbst Anemonen

Wie die Astern gehören auch die Wald Anemonen in spätsommerliche schattige Rabatten und Staudenbeete. Ihre hohen, dünnen Blütenstiele tragen die fröhlichen Schmeichelblüten hoch über dem Laub und sehen inmitten von Sträuchern gut aus.

Bei sorgfältiger Planung können Sie mit einer langen Blütezeit rechnen: Anemone praecox, wie die rosafarbene 'Ouvertüre', blüht von Juli bis September, während A. japonica-Varianten von September bis Oktober blühen. Schöne Beispiele sind die zartrosa 'Königin Charlotte' und 'Honorine Jobert', eine alte Sorte, die es schon seit über 150 Jahren gibt. Ihre großen, reinweißen Blüten tanzen hoch über dem Laub. Etwas zarter ist die blassrosa 'Königin Charlotte'. A. tomentosa 'Robustissima' ist, wie der Name schon sagt, eine robuste, recht trockenheitstolerante Sorte, die bis zu 1,5m hoch ist und rosa blüht. Nach der Blüte entwickeln sich an den hohen, dünnen Stielen murmelgroße, runde Samenköpfe.

Sie können anfangs schmollen und werden am besten im zeitigen Frühjahr gepflanzt, so dass sie eine lange Zeit haben, sich zu etablieren. Ich habe schon erlebt, dass sie einige Jahre lang mürrisch herumstanden, bevor sie sich entschlossen, loszulegen. Wenn sie erst einmal festgestellt haben, dass Ihr Garten gar nicht so übel ist, werden sie sich langsam vermehren und größere Flächen besiedeln, also überlegen Sie gut, wo Sie sie pflanzen. Als Lückenfüller zwischen Sträuchern zum Beispiel werden sie sich anpassen und Freiflächen füllen, indem sie von größeren, schattenspendenden Nachbarn wegziehen. Bedecken Sie die Pflanzen vor dem ersten Winter mit 5 cm Laub oder Kompost, um sie ein wenig vor Frost zu schützen, bis sie sich gut etabliert haben.

 

Anemone 'Honorine Jobert'

Japanese Anemones

Just like asters, Japanese Anemones belong to late summer shady borders and shrubberies. Their tall thin flowerstems carry the cheerful flattery flowers high above the foliage, and look great in amongst shrubs.

Careful planning will give you a long flowering season: Anemone praecox such as the pink ‘Ouvertüre’ will flower from July till September, whereas A. japonica varities will flower September till October. Nice examples are the delicate pale pink ‘Königin Charlotte’ and ‘Honorine Jobert’, an old variety that has been around for over 150 years. Her tall, clear white flowers, dance high above the foliage. More delicate is the pale pink ‘Königin Charlotte’. A. tomentosa ‘Robustissima’ is, as the names suggest, a robust, quite drought tolerant variety flowers pink up to 1,5m tall. After flowering, marbel-sized round seedheads develop on the tall thin stems.

They can sulk to start with, and are best planted in early spring, so they have a long season to establish. I have known them to sit around in a huff for a few years, before they decided to make a go of it. Once they have made up their minds that your garden is not that bad after all, they will slowly increase and colonise larger areas, so do think about where you plant them. As gap-filler between shrubs for example, they will adapt themselves and fill open spaces, moving away from larger, shade-providing neighbours. Before the first winter, cover the plants with 5cm of leafmould or compost to give them a little frost protection until they are well established.

 

 

 

Anemone hupehensis 'Splendens'

Eisenhut (Aconitum)

Eisenhut ist eine Pflanze, die ich schon immer geliebt habe. Es gibt mehrere Arten, von denen einige im Frühsommer blühen, zwei sind ausgezeichnete Herbstblüher. A. caermichaelii 'Arendsii' (Herbst-Eisenhut) und A. henryi 'Spark' (Lockerer Eisenhut). ‘Arendsii' ist die hellblauere, aufrechtere und spätere der beiden Sorten, die bis Oktober blüht. ‘Spark' ist fast tintenblau, hat einen lockeren Wuchs, wird bis zu 1,5 m hoch und blüht bis Ende September.

Sie ist eine unserer giftigsten Pflanzen und muss daher mit Respekt behandelt werden.  Sie wachsen langsam, aber wenn sie sich einmal etabliert haben, können sie sehr lange leben, ohne dass man eingreifen muss. 

 

Purpurglöckchen

In den letzten Jahren sind Heuchera sehr beliebt geworden, und es gibt eine immer größere Vielfalt an Blattfarben auf dem Markt. Nicht alle sind eine Bereicherung für die Gartenszene, finde ich. Bei einigen möchte ich zu einem stickstoffreichen Dünger greifen, in der Hoffnung, dass ihr Laub wieder eine normale Farbe bekommt. Ich verwende farbiges Laub immer sparsam, nur um ein bestimmtes Farbschema zu unterstreichen, aber es darf nie dominieren. Wenn, dann nur eine Farbe. Ein paar rote Farbtupfer von Heuchera micrantha 'Palace Purple' (die erste rotblättrige Form, die in den Royal Botanic Gardens Kew ausgewählt wurde), Cimicifuga simplex 'Brunette' und Cotinus coggygria 'Grace' sorgen für eine einheitliche Wirkung. Die gelbblättrigen Sorten erscheinen weniger leuchtend gelb, wenn sie an einem schattigen Standort gepflanzt werden, und sehen hellgrün aus, was einen Hauch von Sonne in dunklere Ecken bringt. Es sind jedoch nicht diese buntblättrigen Sorten, die ich spannend finde, sondern Heuchera villosa var. macrorrhiza und Sorten wie 'Felt Room', 'Autumn Bride' und 'Chantilly', die ich für eine viel wertvollere Gartenpflanze halte. Die beiden erstgenannten haben große, filzartige, blassgrüne Blätter und bilden cremeweiße, hohe Blütenrispen, die 60-70 cm erreichen. Chantilly' ist eine kompakte Form, die etwa 30 cm hoch wird. Die beiden großen blühen von Ende August bis November, Chantilly hat eine kürzere Blütezeit von August bis Ende September - Anfang Oktober.

Aconitum

Monkshood is a plant I have always loved. There are several species, some flowering early summer, two are excellent autumn performers. A. caermichaelii ‘Arendsii‘ and A. henryi ‘Spark’. ‘Arendsii’ is the lighter blue, more upright, and later one of the two, flowering until October. ‘Spark’ is almost inky blue, with a loose habit, reaching 1,5m in height and flowering until late September.

It is one of our most poisonous plants, and therefore needs treating with respect.  They are slow to increase, but, once established can live for a very long time without needing any interference. 

 

Heuchera

In recent years Heuchera have become very popular, with an ever increasing variety of foliage colours appearing on the market. Not all are an improvement to the gardening scene I find. Some make me want to grab a nitrogen-rich fertilizer, in the hope of bringing back some normal colour to their foliage. I always use coloured foliage sparingly, just to underline a particular colour scheme, but it never allowed to dominate. If, then just one colour. A few touches of red from Heuchera micrantha ‘Palace Purple’ (the first red-leafed form to be selected in the Royal Botanic Gardens Kew), Cimicifuga simplex ‘Brunette’ and Cotinus coggygria ‘Grace’ will create a unifying effect. The yellow-leaved varieties will appear less bright yellow when planted in a shady position, and look more limy green, bringing a hint of sunshine into darker corners. However, it is not these colour-leaved varieties that I find exciting, it is Heuchera villosa var. macrorrhiza and cultivars such as ‘Felt Room’, ‘Autumn Bride’ and ‘Chantilly’ I find are much more valuable garden plant. The first two have large, felt-like, pale evergreen leaves and produce creamy white tall flower panicles, reaching 60-70cm. ‘Chantilly’ is a compact form, reaching about 30cm in height. The two large ones will flower from late August through to November, Chantilly has a shorter flowering season from august to the end of September – early October.

Cimicifuga 'Brunette'
Cimicifuga 'Brunette'

Liriope muscari

Ich hatte schon immer eine Hassliebe zu Lilien Traube. Ihre schmalen, riemenförmigen Blätter sind immergrün und sehen am Ende des Winters unweigerlich müde aus. Die dunkelgrüne Farbe bringt nicht viel Licht in die schattigen Ecken des Gartens, und ihre malvenfarbenen Blüten im Herbst bringen keinen Glanz. Warum also habe ich diese wenig anregend klingende Pflanze aufgeführt?  Weil sie unglaublich robust, immergrün und anspruchslos ist und mit recht trockenen, schattigen Standorten zurechtkommt wie kaum eine andere. Die Sorte 'Moneymaker' ist besonders robust und blühfreudig. Es gibt eine weiße Variante 'Monroe White', die mehr Licht in den Schatten bringt.

Liriope muscari

I always had a love-hate relationship with this plant. Its narrow, strap-shaped leaves are evergreen, and inevitably look tired by the end of winter. The dark green colour does not bring much light into the shaded corners of the garden and their mauve flowers in autumn fail to bring sparkle. So why do I include this uninspiring-sounding plant?  Because it is unbelievably robust, evergreen, undemanding and copes with quite dry shady areas like few others do. The Variety ‘Moneymaker’ is particularly robust and floriferous. There is a white variant ‘Monroe White’ that will bring more light into the shade.

Liriope muscari
Liriope muscari

Saxifraga cortusifolia var. fortunei

(Herbst-Steinbrech) Einer der wenigen schattentoleranten Bodendecker, die erst so spät in der Saison blühen. Über dem glänzenden, rötlichen Laub erscheinen im September und Oktober schaumige, weiße Blüten, die bis zu 20-30 cm groß werden. Die Blüten wirken wie fröhliches Konfetti, das über den Boden gestreut wird. Eine anspruchslose Pflanze, die mehr Aufmerksamkeit verdient.

Saxifraga cortusifolia var. fortunei

One of the few shade-tolerant groundcovers that will bring late flower so late in the season. Above shiny, reddish foliage frothy white flowers reaching to 20-30cm appear in September and October. The flowers appear like cheerful confetti scattered across the ground. An undemanding plant that deserves more attention.

Zwei großartige Blattpflanzen

Da ich eine Pflanze mit schönem Laub liebe, muss ich diese beiden Favoriten aufführen. Die eine hat eine subtile Schönheit, die vielleicht nicht jedermanns Geschmack ist. Bohmeria platanifolia ist mit der Brennnessel verwandt. Sie hat schöne filzige, graugrüne Blätter und im Herbst typische nesselartige Blüten, die jedoch dekorativer sind als die des bekannten Gartenfeindes.

Die zweite Pflanze, die man nicht verpassen sollte, ist viel auffälliger: Kirengeshoma palmata (Japanische Wachsglocke) ist eine markante japanische Pflanze, die wächserne gelbe Glocken hervorbringt. Beide erreichen eine Höhe von 80-100 cm und sind gute Mittelgrundpflanzen für den Halbschatten.

 

Bohmeria platanifolia

Two wonderful foliage plants

As I love a plant with good foliage, I must include these two favourites of mine. The one has a subtle beauty which may not be to everyone’s taste. Bohmeria platanifolia is related ot the stinging nettle. it produces handsome felty, grey-green leaves and by autumn typical nettle-like flowers, but more decorative than those of the familiar garden enemy.

The second plant not to be missed is much more showy: Kirengeshoma palmata is a striking Japanese plant, that produces waxy yellow bells. Both reach 80-100cm and are good middelground plants for partial shade.

 

Kirengeshoma palmata

Zwiebeln

Sowohl die herbstblühenden Herbstzeitlose als auch Alpenveilchen tauchen am Ende des Sommers plötzlich auf. Völlig unerwartet, ohne jede Ankündigung, sind ihre lila oder weißen Blüten plötzlich da. Ich liebe dieses Überraschungsmoment. Obwohl ich schon ab Ende August nach ihnen Ausschau halte, schaffen sie es immer noch, mich zu überraschen. Die Blüten der Colchicums, die im Englischen wegen ihrer weißen, chlorophylllosen Blütenstiele White Ladies genannt werden, verschwinden nach der Blüte wieder und werfen im Frühjahr ihre breiten, dunkelgrünen Blätter ab. Diese fallen mir immer ins Auge, da ich mich mit großer Spannung frage, was wohl kommt, bis ich mich daran erinnere, dass die Blüte längst verschwunden ist. Pflanzen Sie sie zwischen bodendeckenden Pflanzen wie Efeu, da die Blütenstängel an nassen, windigen Tagen von etwas Unterstützung profitieren.

Bulbs

Both the autumn-flowering Colchicum and Cyclamen will make a sudden appearance at the end of summer. Totally unexpected, without any announcement, their lilac or white flowers are suddenly there. I love this element of surprise. Although I start looking out for them from late August onwards, they still manage to catch me out. The flowers of the Colchicums, known in English as White Ladies on account of their white flower stems, devoid of chlorophyll, will disappear again after flowering, sending up their broad, dark green leaves in spring. These always catch my eye, as I wonder with great excitement what is coming, until I remember the flower is long gone. Grow them in amongst groundcovering plants such as Ivy, as the flowerstalks benefit from a little support on wet, windy days.

Colchicum x byzantinum
Colchicum x byzantinum

Die Helden der trockenen, schattigen Plätze sind Cyclamen hederifolium. Botanisch gesehen handelt es sich bei ihren flachen, runden Wurzeln um Knollen, die gerne knapp unter der Erdoberfläche gepflanzt werden. Die Blüten erscheinen plötzlich im späten August oder September. Ab Oktober erscheint ihr wunderschön marmoriertes Laub, das bis zum Frühjahrsbeginn bleibt. Sie nutzen die Zeit, in der die Bäume über ihnen kein Laub tragen und Licht und Regenwasser auf den Waldboden gelangen. Während der trockenen, dunklen Jahreszeit (Sommer) sind sie völlig schlafend.

The heroes of dry, shady places are Cyclamen hederifolium. Botanically speaking their flat, round roots are tubers that like to be planted just below the soil surface. The flowers suddenly appear in late august or September. By October their beautifully marbled foliage starts to appear and will remain until the start of spring. They use the time that the trees overhead are devoid of foliage and light and rainwater arrives on the woodland floor. During the dry, dark season (summer) they are fully dormant.

Cyclamen hederifolium
Cyclamen hederifolium

Ich hoffe, Sie können einige der schattigeren Ecken Ihres Gartens mit einer oder mehreren dieser wunderbaren Pflanzen aufheitern, sie bringen so viel Freude.

 

Isabelle Van Groeningen
17. September 2021

I hope you can cheer up some of the shadier corners of your garden with one or more of these wonderful plants, they bring so much joy.

 

Isabelle Van Groeningen
17th September 2021