Learning by doing (und die Macht der Beobachtung!)

Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich mit einem Garten aufgewachsen bin. Als Kind hatte ich die Gelegenheit, die Wunder unserer wunderbaren Pflanzenwelt genau zu beobachten. Beim Pflanzen, Beschneiden, Vermehren und Unkrautjäten lernte ich die vielfältigen Möglichkeiten der Natur kennen, mit Problemen umzugehen. Wie sich Pflanzen an unterschiedliche Wachstumsbedingungen angepasst haben, wie sie mit Wetterextremen zurechtkommen, welche verschiedenen Fortpflanzungsmechanismen es gibt oder wie sich Pflanzen gegen Schädlinge und Krankheiten schützen.

Learning by doing (and the power of observation!)

I consider myself extremely fortunate that I grew up with a garden. As a child I had the opportunity to closely observe the wonders of our marvelous plant world. Whilst planting, pruning, propagating, weeding I learnt about nature’s diverse ways of dealing with problems. How plants have adjusted themselves to different growing circumstances, how they have adapted to deal with weather extremes, which different reproductive mechanisms there are or how plants protect themselves against pests and diseases.

Lernen durch Beobachten bedeutet, dass ich es nie als "Bildung" im formalen Sinne betrachtet habe. Es ist einfach passiert. Ich erinnere mich deutlich daran, dass ich etwas über die industrielle Revolution, den Unterschied zwischen normannischer und gotischer Architektur oder Expressionismus und Impressionismus gelernt habe, aber ich kann mich nicht daran erinnern, wann ich gelernt habe, was einen Baum zu einem Baum macht oder warum Irisrhyzome nahe der Bodenoberfläche gepflanzt oder eine Tulpe 15 cm tief in den Boden eingegraben werden sollte. Irgendwie scheine ich die meisten dieser Informationen aufgesogen zu haben, ohne mich jemals durch Lehrbücher zu quälen. Es geschah alles mühelos.

Deshalb bin ich manchmal von ganz einfachen Fragen von Kunden oder Kursteilnehmern völlig überrascht. Dann wird mir bewusst, dass es Erwachsene gibt, die nicht so viel Glück hatten wie ich. Die kein Verstehen von der natürlichen Welt haben. Als ich Anfang dieser Woche in unserem Saatgutpavillon war, fragte mich eine Dame, wo sie Rosensamen finden könne, da sie einer rosenliebenden Freundin welche mit der Post schicken wolle. Sie war etwas irritiert, als ich ihr sagte, dass wir keine Samen unserer wunderbaren Rosen verkaufen und dass wir auch keine Wurzeln haben, die sie einfach in einen Umschlag stecken und verschicken könnte. Die Verwirrung der armen Frau wurde auch nicht dadurch gemildert, dass sie Saatgutpackungen für Stockrosen" sah. Für einen Laien ist es schwer zu verstehen, dass diese so genannten Rosen nichts mit den Rosen im Garten ihrer Freundin zu tun haben.

Learning through observation means I never thought of it as “education” in the formal sense. It just happened. I remember clearly learning about the industrial revolution, the difference between norman or gothic architecture or expressionism and impressionism, but I have no recollection when I learnt what makes a tree a tree, or why Iris roots should be planted near the soil surface or a tulip should be buried 15cm deep into the ground. Somehow, I seem to have absorbed most this information without ever labouring away over textbooks. It all happened effortlesly.

Therefore, I sometimes am completely taken aback by very basic questions from customers or course participants. It makes me realise there are adults who were not so fortunate as I was. Who have no understanding of the natural world. Whilst I was in our seed pavilion earlier this week, a lady asked me where she could find rose seeds, as she wanted to send her some in the post to a rose-loving friend. She became somewhat irritated when I told her that we do not sell seeds from our wonderful roses, nor that we have some roots she could just pop into an envelope and send off. What did not help the poor lady’s confusion is seeing seedpackets for “Stockrosen” (the German name for hollyhocks is literally translated “stick roses”). For a layman it is difficult to understand that these so-called roses have nothing to do with the roses in her friend’s garden.

Links: Stockrose 'Halo red' Rechts: Rosa 'Frühlingsmorgen'
Links: Stockrose 'Halo red' Rechts: Rosa 'Frühlingsmorgen'
Links: Stockrose 'Halo red' Rechts: Rosa 'Frühlingsmorgen'

Wissen verbreiten

Seit der Eröffnung der Gartenakademie im Jahr 2008 hatten wir das Glück, unser Wissen mit vielen Menschen zu teilen und ihnen die Augen für die Vielfalt und Schönheit dieser magischen Welt zu öffnen, mit der wir das Privileg haben zu arbeiten. Tausende von Menschen haben von den Kursen, Vorträgen, Workshops und Führungen profitiert, die unsere Gartenschule anbietet. Hunderte haben die Schönheit der Pflanzenwelt in ihren eigenen Gärten, die unser Designstudio im Laufe der Jahre angelegt hat, für sich entdeckt. Tausende haben von der Beratung durch unsere Gärtner beim Kauf von Pflanzen profitiert. Diese Informationen, die wir weitergeben, sind wie ein kleines Samenkorn, das wächst und sich entwickelt, wenn die Menschen es mit nach Hause in ihren eigenen Garten und auf ihren Balkon oder ihre Terrasse nehmen. Es gibt nichts Schöneres, als Gärtnerinnen und Gärtner dabei zu beobachten, wie sie in ihrem Garten Erfolge erzielen oder plötzlich die Mechanismen hinter etwas verstehen. Es ist so befriedigend, Menschen zu hören, die die Freude am Gärtnern für sich entdeckt haben, die erkennen, dass hinter einer Pflanze mehr steckt als nur eine bunte Blume.

Spreading knowledge

Since opening the Garden Academy in 2008, we have been fortunate to share our knowledge with many people and open their eyes to the diversity and beauty of this magical world we are privileged to work with. Thousands of people have benefited from courses, lectures, workshops and guided walks that our gardening school offers. Hundreds have discovered for themselves the beauty of the plant-world in their own gardens which our design studio have designed over the years. Thousands have benefited from the advice our gardeners have given them whilst buying plants. This information we pass on, is like a small seed, which then grows and develops as people take it home into their own garden and onto their balcony or terrace. There is nothing more rewarding than to observe gardeners as they discover success in their garden, or they suddenly understand the mechanisms behind something. It is so satisfying to hear people who have discovered the joys of gardening for themselves, who realise there is more to a plant than just a colourful flower.

Das meiste Wissen, das Sie sich im Laufe der Zeit angeeignet haben, stammt zweifellos aus der einfachen Beobachtungsgabe bei der Gartenarbeit. Der Umgang mit einer Pflanze, das Vermehren und Beschneiden, das Ausgraben, das Einpflanzen, das Beobachten des Wachstums und der Blüte, das Ernten der Samen, Früchte oder Nüsse - all das sind lohnende Aufgaben. Die Erfolge und Misserfolge sind Teil dieses Lernprozesses. Sie können dieses Wissen ergänzen, indem Sie bestimmte Themen in Gartenzeitschriften und -büchern nachlesen, einen Kurs besuchen oder sich für einen Workshop anmelden. Auch das Internet ist voll von Informationen, von denen einige zuverlässiger sind als andere. Es gibt viele Online-Seminare, Videos, Blogs und viele sehr informative Websites von Gärtnereien. 

 

Die Gartenarbeitsschule

Endlich ist unser Kursprogramm nach zwei Jahren Pause wieder am Laufen. Alle Details finden Sie auf unserer Website, oder Sie können direkt im Webshop buchen. Sie werden feststellen, dass wir uns modernisiert haben, so dass es für Sie einfacher ist, einen Platz zu buchen.

Wir sind noch dabei, eines unserer alten Gewächshäuser zu renovieren und umzubauen, um einen neuen Raum zu schaffen, der leichter zu belüften und besser für Menschenansammlungen geeignet sein wird als der ursprüngliche Seminarraum. Passend zur Jahreszeit haben wir mit den eher praktischen Workshops zu Themen wie Kompost und Bodenverbesserung, Rosenschnitt und Obstbaumschnitt, Vermehrung und Rasenpflege begonnen. Im April starten wir wieder mit richtigen Kursen. Ich freue mich sehr darauf, Sie wieder in unserem Vortragsprogramm begrüßen zu dürfen und noch mehr Menschen mit unserer Gartenleidenschaft zu "infizieren" - es gibt schlimmere Süchte! 

Most of the knowledge you have accumulated over time, has no doubt come from the simple power of observation whilst gardening. Handling a plant, propagating, and pruning it, digging it out, planting it, watching it grow and flower, harvesting the seeds, fruits or nuts are all rewarding tasks. The successes, the failures are all part of this learning process. You can supplement this knowledge by reading up on certain topics in gardening magazines and books, take a course or book yourself into a workshop. The internet is also full of information, some more reliable than others. There are many online seminars, videos, blogs, and many very informative websites from nurseries.  

 

The gardening School

Finally our course programme is up and running again following two years of inactivity. You will find all the details on our website, or you can book directly in the webshop. You will find we’ve modernized ourselves, making it easier for you to book a place.

We are still in the process of renovating and converting one of our old glasshouses, to create a new space which will be easier to ventilate and more suited to gatherings of people than the original seminar room. Befitting the time of year, we have started with the more hands-on workshops on practical themes such as compost and soil improvement, rose pruning and fruit tree pruning, propagation and lawn care. In April we begin again with proper courses. I so look forward to welcoming you back into our lecture programme and having the opportunity to “infect” more people with our gardening passion – there are worse addictions! 

Der neu (noch nicht fertige) Seminarraum
Der neu (noch nicht fertige) Seminarraum

Vermehrung

Nächste Woche gibt es den zweiten Beitrag von Dr Catherine Thorpe, unserer Vermehrerin. Während des gesamten Frühjahrs schreibt sie monatliche Beiträge, in denen sie ihr Fachwissen weitergibt, um Ihnen zu helfen, mehr Pflanzen für sich selbst anzubauen.

Für mich ist die Vermehrung von Pflanzen die lohnendste aller Gartenarbeiten, vor allem die Aussaat von Samen. Es ist eine so einfache, effektive und billige Methode, um schnell große Mengen an Pflanzen zu produzieren. Die Dame im Saatgutpavillion, die nach Rosensamen suchte, hatte unwissentlich eine gute Entscheidung getroffen, als sie Samen kaufen wollte, die man einfach in einen Briefumschlag stecken konnte. Ja, es ist möglich, eine Rose aus Samen zu züchten, aber Sie können nur Samen von Wildrosenarten bei spezialisierten Saatgutanbietern kaufen. Wenn Sie die Samen einer Ihrer Gartenrosen sammeln, können Sie daraus Pflanzen züchten, aber nach mehreren Jahren des Wartens werden Sie am Ende eine sehr gemischte Ansammlung von Rosen haben. Auf den ersten Blick mögen sie schön sein, aber mit der Zeit wird sich herausstellen, dass sie höchstwahrscheinlich nicht gartenwürdig sind, da sie nicht so gut und so lange blühen, nicht so gesund und so widerstandsfähig sind und nicht so duften wie die Mutterpflanze. Kommerzielle Rosenzüchter tun es. Sie erhalten vielleicht eine gute neue Pflanze aus mehreren hundert Sämlingen. Die Selektionsarbeit erstreckt sich über mehrere Jahre, wobei die ungeeigneten Sämlinge aussortiert werden, in der Hoffnung, dass am Ende eine gute Rose übrig bleibt. Solche Aufgaben sind es, die uns lehren, geduldig zu sein.

 

Isabelle Van Groeningen

11. März 2022

Propagating

Next week there will be the second contribution from Dr Catherine Thorpe, our propagator. Throughout spring she is writing monthly contributions to share her specialist knowledge which will help you to grow more plants for yourself.

I find plant propagation the most rewarding of all gardening tasks, and especially seed sowing. It is such a simple, effective, and cheap way to quickly produce large quantities of plants. The lady in the seedpavillion looking for rose seeds had, unknowingly, made a good decision, wanting to buy some seeds that could simply be into an envelope. Yes, you can grow a rose from seed, but you will only be able to buy seeds of wild species roses from specialist seed suppliers. If you collect the seeds of one of your garden roses, you will be able to raise plants from it, but after several years waiting you will eventually end up with a very mixed bag of roses. At first glance they may be nice, but will prove over time that they are not garden-worthy, as they may not flower as well, as long, are as healthy, as hardy, or as scented as the parent plant was. Commercial rose growers may obtain one good new variety out of several hundred seedlings. The selection works take place over several years, weeding out the unsuitable ones, I the hope, in the end, one good one remains. It is these sorts of tasks that teach us to be patient.

 

Isabelle Van Groeningen

11th March 2022

Zubehör für die eigene Anzucht
Zubehör für die eigene Anzucht