Die Vielfalt der Narzissen

Ich liebte den langen, kühlen Frühling in diesem Jahr. Er war so bescheiden und englisch. In Berlin kommt der Frühling so oft über Nacht, wenn die kalten Wintertemperaturen in warmes Frühlingswetter übergehen. Damit explodiert die Vegetation und alles blüht zur gleichen Zeit. Das sieht toll aus und fühlt sich gut an, aber ich fühle mich immer um diese genussvolle Zeit beraubt, in der eine Pflanze nach der anderen erwacht und ich eine Blüte nach der anderen genießen kann, so wie man bei einem köstlichen Dessert verweilt, Bissen für Bissen.

Aber dieses Jahr war der Berliner Frühling anders. Die vielen Wochen mit kühlem Wetter waren fantastisch für die Narzissen. Wir hatten noch nie eine so gute Saison wie in diesem Jahr. Sie waren fabelhaft. 'Februar-Gold', hat es fast bis Ende Februar geschafft. Die frühen Sorten wie 'W.P. Milner', 'Elka' und 'Topolino' blühten schon im März, 'Falmouth Bay', 'Petrel' bis Anfang Mai, N. poeticus 'Recurvus' bis Mitte Mai. Sogar die zarte 'Lieke' blühte immer noch fröhlich vor sich hin, während die Stauden im Beet in die Gänge kamen. Ich war sehr erfreut, denn ich hatte einige besondere Stauden gepflanzt und wollte sie etwas genauer beobachten.

The Diversity of Narcissus

I loved the long cool spring this year. It was so modest and English. In Berlin so often spring arrives overnight  as the cold winter temperatures switch to warm spring weather. With it the vegetation explodes into growth and everything flowers at the same time. It looks great and feels good, but I always feel robbed of that indulgent period during which one plants wakes up after another and I can savour flower after flower, like lingering over a delicious dessert, mouthful by mouthful.

But this year the Berlin spring was different. The many weeks of cool weather were fantastic for Narcissus. We never had such a good season as this year. They were fabulous. ‘February Gold’, almost made it before the end of February. The early ones such as ‘W.P. Milner’,  ‘Elka’ and ‘Topolino’ started to flower as early as March, ‘Falmouth Bay’, ‘Petrel’, into the start of May, N. poeticus ‘Recurvus’ to the middle of May. Even the delicate ‘Lieke’ was still flowering away happily, as the perennials in the border were getting cracking. I was delighted as I had planted a number of special ones, wanting to observe them a little more closely.

Viele Gärtner fühlen sich eher zu den farbenprächtigen Blüten der Tulpen hingezogen. Narzissen werden oft übersehen und nur als gelbe Farbtupfer zu Ostern abgetan. Es lohnt sich, diese Gattung etwas genauer zu untersuchen, denn es gibt eine sehr reiche und vielfältige Palette von Blumen, die über mehrere Monate blühen und viele subtile Farben von Weiß, Creme, Zitronengelb, sattem Buttergelb bis zu Orangetönen abdecken. 

 

März

Wenn das Winterwetter gut genug ist, erscheinen im März die ersten frühen Sorten, die den frühen kleinen Zwiebeln wie Krokus und Scilla Gesellschaft leisten. Einer der schönsten Frühklassiker ist 'February Gold'. Sie verpasst bei uns nur knapp den versprochenen Monat Februar und öffnet ihre zarten Trompeten bereits Anfang März. Es handelt sich um eine alte klassische Cyclamineus-Sorte, die sich zum Einpflanzen eignet und 25 cm erreicht.  

Ebenso geeignet für die Naturalisierung in großen Gruppen ist Narcissus pseudonarcissus subsp. obvallaris, in England als Tenby-Narzisse bekannt, da sie in Wales wild wächst. Sie wird bis zu 30 cm hoch und ist eine unkomplizierte, klassische Narzisse von bescheidener Größe.

Von William Backhouse, einer der berühmtesten historischen Gärtnereien Englands, stammt eine charmante kleine Narzisse 'W.P. Milner'. Die 20 cm kleine Trompeten-Narzisse hat cremegelbe Blüten auf leicht nickenden Blütenköpfen. Sie hat den charmanten, etwas schüchternen Charakter von Wildnarzissen.

Eine weitere frühe langtrompetige Sorte ist 'Beersheba'. Es handelt sich um eine alte Sorte mit cremefarbenen Blüten, wobei die Trompete etwas dunkler ist als die umgebenden Blütenblätter. Wie viele der älteren Sorten verblasst die Farbe zu fast Weiß.

Many gardeners tend to be more drawn to the brightly coloured flowers of tulips. Narcissus are often overlooked and dismissed as just a yellow splash of colour for Easter. It is well worth investigating this genus a little more closely, as there is a very rich and diverse range of flowers, flowering over several months, covering many subtle colours ranging from white, cream, lemony yellow, rich buttery yellow to orange shades. 

 

March

If the winter weather is kind enough, the first early varieties will appear during march, keeping the early small bulbs such as Crocus and Scilla company. One of the most beautiful early classics is ‘February Gold’. With us it just misses the promised month February, and opened its delicate trumpets in early March. It is an old classic Cyclamineus variety, suited to naturalizing reaching 25cm.  

Equally suited to naturalizing in great drifts is Narcissus pseudonarcissus subsp. obvallaris, in England known as the Tenby Daffodil as it grows wild in Wales. Growing up to 30cm, it is an uncomplicated classic daffodil, of modest proportions.

From William Backhouse, one of England’s most famous historic nurseries is a charming little one ‘W.P. Milner’. The 20cm small trumpet narcissus has creamy yellow flowers on slightly nodding flowerheads. It has the charming, somewhat shy character of wild daffodils.

Another early long-trumpeted variety is ‘Beersheba’. This is an old one, with creamy-coloured flowers, the trumpet slightly darker than the surrounding petals. Like many of the older varieties, the colour fades to almost white.

April

Ich habe schon relativ späte Ostern erlebt, bei denen ich befürchtete, dass keine einzige Narzisse mehr blühen würde. Das ist auch ein guter Grund, um sicherzustellen, dass man eine breite Palette verschiedener Sorten pflanzt, um den wechselnden Kalenderdaten und den Wetterkapriolen Rechnung zu tragen.

'Peeping Tom', der 30 cm hohe Cyclamineus-Typ mit einer besonders langen, leicht gefransten Blumenkrone, ist eine Sorte aus Cornwall, die in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts eingeführt wurde und sich zum Verwildern eignet. Ein weiterer Klassiker für die Naturalisierung ist 'Dutch Master'. Die typische große, fette, leuchtend gelbe Narzisse mit einer stolzen Höhe von 45 cm. Wer allergisch gegen Gelb ist, aber den klassischen Narzisseneffekt haben möchte, sollte die wunderbare, reinweiße 'Mount Hood' ausprobieren.

Die Narzisse, die ich besonders liebe, ist 'Orange Queen'. Etwas feiner und größer ist die Neuentdeckung 'Sweetness', die ich vor ein paar Jahren auf der Chelsea Flower Show entdeckt habe. Beide haben sternförmige Blüten in einem satten, warmen Gelb und duften gut.

In Rabatten habe ich oft die Triandrus-Art 'Thalia' gepflanzt. Sie eignet sich hervorragend, um sie zu verwildern und natürlich wachsen zu lassen. Bei einer Höhe von 30 cm trägt sie drei bis vier Blüten pro Stängel mit klaren weißen Blütenblättern und einer ebenso weißen becherförmigen Blumenkrone.

April

I have known relatively late Easters, where I feared there would not be single daffodil left in flower. This is also a good reason to make sure to plant a wide range of different types, to allow for the changing calendar dates as well as the weather vagaries.

‘Peeping Tom’ the 30cm tall Cyclamineus type with a particularly long, slightly fringed corolla, is a Cornish variety that was introduced in in the first part of the 20th Century and is suited to naturalizing. Another classic for naturalizing is ‘Dutch Master’. The typical big, fat bright yellow daffodil standing proud at 45cm. For those that are allergic to yellow, but want the classic daffodil effect try the wonderful pure white ‘Mount Hood’.

The Jonquil I love particularly is ‘Orange Queen’. A little finer and taller is a new discovery ‘Sweetness’ I first spotted at the Chelsea Flower Show a few years ago. Both have star-shaped flowers, rich warm yellow and good scent.

In borders I have often planted the Triandrus type ‘Thalia’. It is a great one to naturalise and allow to increase naturally. At 30cm, it bears three to four flowers per stem with clear white petals, and an equally white cup-shaped Corolla.

April-Mai

'Petrel', eine weitere 30 cm lange Triandrus-Art, ist ebenfalls reichblühend und trägt zwei oder mehr stark duftende, hängende Blüten pro Stiel. Sie haben eine sehr zarte zitronige, cremige Farbe. Ähnlich wie bei Stint, die ein klares Zitronengelb hat.

Für den Duft gibt es nichts Besseres als die Tazetta-Sorten, die gerne für den Innenbereich gepflanzt werden. Eine lustige kleine Pflanze ist die Sorte 'Geranium', die zahlreiche rein weiße Blüten mit einem kleinen orangefarbenen Kelch trägt. Ich liebe auch 'Minnow', eine zarte, kleine Sorte, die nur halb so groß wie 'Geranium' ist und 20 cm erreicht. Anstelle der leuchtend orangefarbenen Becher hat diese Sorte kleine blassgelbe Becher. 

Eine entzückende kleine Sorte ist 'Segovia'. Sie wird 20 cm groß und hat stark überlappende, reinweiße Blütenblätter und eine kleine, blassgelb-grüne, becherförmige Blumenkrone. Ich mag diese kleine verspielte Zwiebel sehr, die man vorsichtig zwischen niedrigere Pflanzen setzen sollte, damit sie nicht verloren geht. Ich bin gespannt auf die kleinwüchsige Sorte 'White Lady', die ich neu entdeckt habe. Es handelt sich um eine alte englische Sorte mit relativ schmalen weißen Blütenblättern, die der Blüte einen zarten, luftigen Windmühlencharakter verleihen, und einer kleinen gelben Krone. Wir werden einige davon für unsere Blumenzwiebelausstellung im Frühjahr eintopfen, um sie genauer zu beobachten!

April-May

‘Petrel’ another 30cm Triandrus-Type is equally rich flowering, producing two or more strongly scented pendulous flowers per stalk. They have a most delicate lemony, creamy colour. Similar to Stint, which is a clear lemony yellow.

For scent nothing beats the Tazetta types, popular for forcing indoors. A fun little one to plant is the variety ‘Geranium’ which bears numerous pure white flowers, with a small orange cup. I also love ‘Minnow’ a delicate little one, only half the size of ‘Geranium’ reaching 20cm. Instead of the bright orange cups, this one has little pale yellow cups. 

A delightful little one is ‘Segovia’. Reaching 20cm, it has strongly overlapping pure white petals, and a small pale yellow-green cup-shaped little corolla. I am very fond of this little playful bulb, that should be carefully placed in amongst lower plants so  it does not get lost. I am keen to try the small-crowned type I newly discovered ‘White Lady’. This is an old English variety, with relatively narrow white petals, creating a delicate, airy windmill feel to the flower, and small yellow crown. We will pot some up for our spring bulb display for closer observation!

Mai

Wenn der Mai naht, kommen die Tulpen in vollem Schwung. Ich schätze immer die späten Narzissensorten, die den Tulpen den Staffelstab weitergeben. N. poeticus 'Recurvus' ist eine der eleganten, köstlich duftenden Fasanenaugen-Sorten, die auch im hohen Gras gut aussehen. Sie wird bis zu 50 cm hoch und bevorzugt einen leicht feuchten Standort. Es handelt sich um eine der ältesten bekannten Sorten, die seit mehr als vier Jahrhunderten unsere Gärten schmücken. Actea' ist ähnlich, etwas kleiner und früher, hat aber steifere Blütenblätter.

Entdecken Sie diese Gattung genauer. Erforschen Sie die verschiedenen Formen, Farben und Größen, um das Richtige für Ihre Ansprüche zu finden. Groß und frech, klein und zierlich. Früh oder spät, weiß, cremefarben, gelb oder mit einem Hauch von Orange.

 

Isabelle Van Groeningen

22. Oktober 2021

May

As May approaches the tulips come into full swing. I always appreciate the late daffodil varieties that pass on the baton to the tulips. N. poeticus ‘Recurvus’ is one of the elegant, deliciously scented pheasant eye types that also look great naturalised in tall grass. Growing up to 50cm tall, these prefer a slightly moist position. It is one of the oldest ones known in cultivation, adorning out gardens since more than four centuries. ‘Actea’ is similar, slightly smaller and earlier, but has more rigid petals.

Investigate this genus more closely. Explore the different forms, colours and sizes, to find the right ones that answer your requirements. Big and bold, small and dainty. Early ore late, white, cream, yellow or with a touch of orange.

 

Isabelle Van Groeningen

22nd October 2021